Word battles
Today, in another French lesson I had, the instructor had different explanation that both 'parce que' and 'car' are used in the middle of the sentence, and 'car' is used formally, whilst 'parce que' is used verbally.
Today, in another French lesson I had, the instructor had different explanation that both 'parce que' and 'car' are used in the middle of the sentence, and 'car' is used formally, whilst 'parce que' is used verbally.