#71 : How to express emotions š©āā¤ļøāšāšØ - subjontif III
Grammar to go!
Hello, friends š¤ Have you ever wondered how to express your emotions towards someone else or about their actions? For example, how would you say in French, "Iām so happy that you are here"?
Just a heads up, I'm not a professional teacher, but rather another learner. The information I share might not be entirely accurate.
Do you still remember the definition of subjonctif, and in what occasion do we use them?
We use subjonctif when our sentence adds subtle touch of subjectivity and personal perspective.
So when you are speaking about your emotions, of course donāt we need to use subjonctif non? (If you are unsure have a quick look the post below š)
In French, the subjunctive is used in four main situations: volontĆ© (will or desire), sentiments (feelings), doute (doubt), and opinion. In this post, Iād like to focus specifically on how we express our emotions. Cāest parti !
Expressing Emotions Towards Someone Else
Here are examples of expressing emotions toward someone else. Try to find:
vocabulary that expresses emotions and;
the verb that is conjugated in the subjunctive mood.
Make sure you have already mastered conjugation. Bon courage ! šŖ
1. Joy (Joie)
Elle est heureuse que nous ayons gagnƩ. (She is happy that we won.)
Nous sommes contents que tu aies un travail en France. (We are happy that you have a job in France.)
Je suis très contente que la situation soit débloquée. (I'm very pleased that the situation has been resolved.)
Je suis ravi quāelle soit ici. (Iām delighted that she is here.)
Ce serait sympa quāil habite dans le mĆŖme quartier que moi. (It would be nice if he lived in the same neighbourhood as me.)
2. Sadness (Tristesse)
Je suis triste quāil parte si tĆ“t. (Iām sad that heās leaving so soon.)
Ils sont dĆ©solĆ©s que tu ne sois pas venu. (They are sorry that you didnāt come.)
Cāest vraiment dommage que tu ne puisses pas venir en France cette annĆ©e. (Itās really a shame that you canāt come to France this year.)
Je regrette que vous n'ayez pas pris cette opportunitĆ©. (I regret that you didnāt take this opportunity.)
3. Anger (ColĆØre)
Je suis en colĆØre quāil ait menti. (Iām angry that he lied.)
Nous sommes furieux quāelle nāait pas respectĆ© les rĆØgles. (We are furious that she didnāt follow the rules.)
4. Disgust (DƩgoƻt)
Il est dƩgoƻtƩ que tu aies touchƩ Ƨa. (He is disgusted that you touched that.)
Elle a horreur quāil parle de cette faƧon. (She hates that he speaks that way.)
5. Fear (Peur)
Jāai peur quāil ne vienne pas Ć temps. (Iām afraid that he wonāt arrive on time.)
Nous craignons quāils ne rĆ©ussissent pas Ć finir. (Weāre afraid that they wonāt manage to finish.)
⦠ah some more?!
6. Surprise (Surprise)
Je suis surpris quāelle sache parler japonais. (Iām surprised that she knows how to speak Japanese.)
Nous sommes Ć©tonnĆ©s quāil ait dit Ƨa. (Weāre amazed that he said that.)
7. Disappointment (DƩception)
Je suis dƩƧu quāil nāait pas fait lāeffort. (Iām disappointed that he didnāt make the effort.)
Elle est dƩƧue que tu ne sois pas venu. (Sheās disappointed that you didnāt come.)
Attention ā ļø
The subjunctive is generally used when there are two different subjects in the sentence. Did you notice? That is why with subjunctive clauses, there is always a 'que' in the sentence.
What happens when we express emotion but the subject is the same?
the subjunctive is not used, but we use the infinitive form of the verb and;
we use ādeā instead of āqueā even though we express our emotion
For exampleā¦
Je suis content(e) de finir ce projet. (Iām happy to finish this project.)
Je suis triste de partir si tĆ“t. (Iām sad to leave so early.)
Elle est ravie de rencontrer de nouvelles personnes. (Sheās delighted to meet new people.)
Il est dƩƧu de ne pas avoir gagnĆ©. (Heās disappointed not to have won.)
I believe that now you can express your emotions toward others or their actions in French! How exciting is it that you can expand and sophisticate your expressions, right?